Что такое «По полочкам»

Чтение сейчас – это целый образ жизни. Читать модно, дарить книжки – модно, завести читательский билет в библиотеке – модно, следить за букблогерами, вести букстаграм… Налёт чего-то скучного с чтения уже давно исчез, а книжки становятся всё более адаптированными под нашу активную жизнь и жизнь наших детей. Друзья, я запускаю новый проект – книжное онлайн-кафе…

Кто не рискует, тот не публикуется, или Зачем нужны литературные конкурсы

Я — честно — к конкурсам отношусь… никак. Мне жалко тратить на них время, если нужно создать что-то специально для конкурса, а в стол я не пишу, поэтому чего-то готового никогда нет. Пожалуй, только в этом году мне захотелось поучаствовать в «Книге внутри», но было уже поздно:) А вот моя подруга и коллега, редактор, детская…

Два редактора. Летний воркшоп для авторов и иллюстраторов

В книгоиздании нового поколения стираются границы между художественной литературой и нон-фикшн, между автором и художником. Художественный текст насыщают познавательной информацией, и вот он уже становится не просто художественным, а с элементами нон-фикшна. Автор всё чаще одновременно является и художником, и это тоже интересно! Моя идея в том, что работа над книгой – это работа в…

Мистер Смит и Прекрасная Гортензия: необычные книжные магазины в Париже

Что бы сделали вы, если бы вот прямо сейчас, но только на один день вас отправили в другой город? Цель: просто приятно провести время. Куда бы вы отправились? На что бы обращали внимание? Что захотели бы узнать? Я бы с удовольствием заглянула в местный книжный магазинчик. Предлагаю и вам побывать в двух необычных книжных магазинах……

Взгляд переводчика: 11 детских книг, которые пора издать на русском

Много разговоров о том, что в зарубежных книжках-картинках хорошо, а что (для русского читателя) – плохо. Но я не люблю жаркие голословные споры. Поэтому я нашла для вас человека, который действительно разбирается в этой теме. Знакомьтесь: Елена Сорокина – переводчик книги Одри Пенн «Поцелуй в ладошке» и других книг. Лена рассказывает о себе так: «Родилась и…

Будни книжного магазина в Оксфорде

Всегда интересно узнать, как всё устроено в книжных магазинах, какие в них порядки, как работают сотрудники, какие у них радости и сложности. Мне повезло. Я познакомилась с Екатериной Шаталовой. Катя магистр Оксфордского университета по викторианской литературе, член Союза переводчиков России, она переводит детские мультсериалы, исследует литературу нонсенса, коллекционирует детские книжки. А ещё Катя работала в…

Что общего между современным писателем и супергероем?

Вот вы как себе представляете один день писателя книг для детей? А я не стала представлять, а спросила об этом настоящего писателя Марину Жильцову. Но после её ответа у меня вытянулось лицо… 8.00 – Чья-то нога упирается мне в нос. Меня бьют по лицу. Выковыривают пальчиком глаз. Пора вставать. Малышка готова к новым открытиям. 9.00…

Книжное волонтёрство: как всё устроено в японских школьных библиотеках?

Лекции по библиотечному делу были для меня самыми скучными. Нет, пожалуй, скучнее были семинары. Каталожные карточки, тут запятая, тут точка с запятой… эээ… а какой знак после имени автора?! Всё это давалось мне с трудом, и я удивлялась тому, как девчонки со специальности «Библиотечное дело» изучают всё это на протяжении пяти лет, да ещё и…